Στις 2.371 σελίδες του ολοκληρωμένου δίτομου λεξικού, περιλαμβάνεται η βασικήορολογία όλων σχεδόν των κλάδων της Νομικής Επιστήμης καθώς και πληθώρα όρωντων Οικονομικών και Κοινωνικών Επιστημών. Ξεπερνά έτσι τον αμιγώς νομικό χώροκαι αποκτά ευρύτερη διάσταση και χρησιμότητα καλύπτοντας ένα μεγάλο κενό τηςελληνικής λεξικογραφίας στον τομέα αυτό.Το λεξικό αποτελεί τον καρπό πολύχρονης ερευνητικής δουλειάς του κ. Καϊση.Αυτό αποδεικνύεται από την πρωτοτυπία μεγάλου μέρους της ορολογίας που γιαπρώτη φορά αποθησαυρίζεται λεξικογραφικά, αλλά και από το γεγονός ότι οσυγγραφέας του δεν αρκείται στην απλή καταγραφή των λημμάτων και της ερμηνείαςτους, αλλά τεκμηριώνει και διασφαλίζει τους όρους με παραπομπές στις διατάξειςτων νόμων και στους συγγραφείς. Τέλος εντάσσει τα λήμματα σε φράσεις πουδείχνουν τη λειτουργία και τις διαφορετικές σημασίες τους στο γραπτό λόγο.Πρόκειται για μία διεισδυτική και ιδιαίτερα αξιόπιστη επιστημονική εργασία,πολύτιμη για όποιον θέλει να μελετήσει ή να μεταφράσει γερμανικά νομικά,οικονομικά ή παρεμφερή κείμενα, ιδίως θεωρητικών επιστημών.
Στις 2.371 σελίδες του ολοκληρωμένου δίτομου λεξικού, περιλαμβάνεται η βασικήορολογία όλων σχεδόν των κλάδων της Νομικής Επιστήμης καθώς και πληθώρα όρωντων Οικονομικών και Κοινωνικών Επιστημών. Ξεπερνά έτσι τον αμιγώς νομικό χώροκαι αποκτά ευρύτερη διάσταση και χρησιμότητα καλύπτοντας ένα μεγάλο κενό τηςελληνικής λεξικογραφίας στον τομέα αυτό.Το λεξικό αποτελεί τον καρπό πολύχρονης ερευνητικής δουλειάς του κ. Καϊση.Αυτό αποδεικνύεται από την πρωτοτυπία μεγάλου μέρους της ορολογίας που γιαπρώτη φορά αποθησαυρίζεται λεξικογραφικά, αλλά και από το γεγονός ότι οσυγγραφέας του δεν αρκείται στην απλή καταγραφή των λημμάτων και της ερμηνείαςτους, αλλά τεκμηριώνει και διασφαλίζει τους όρους με παραπομπές στις διατάξειςτων νόμων και στους συγγραφείς. Τέλος εντάσσει τα λήμματα σε φράσεις πουδείχνουν τη λειτουργία και τις διαφορετικές σημασίες τους στο γραπτό λόγο.Πρόκειται για μία διεισδυτική και ιδιαίτερα αξιόπιστη επιστημονική εργασία,πολύτιμη για όποιον θέλει να μελετήσει ή να μεταφράσει γερμανικά νομικά,οικονομικά ή παρεμφερή κείμενα, ιδίως θεωρητικών επιστημών.